Lukas 10:3

SVGaat henen; ziet, Ik zend u als lammeren in het midden der wolven.
Steph υπαγετε ιδου εγω αποστελλω υμας ως αρνας εν μεσω λυκων
Trans.

ypagete idou egō apostellō ymas ōs arnas en mesō lykōn


Alex υπαγετε ιδου αποστελλω υμας ως αρνας εν μεσω λυκων
ASVGo your ways; behold, I send you forth as lambs in the midst of wolves.
BEGo on your way: see, I send you out like lambs among wolves.
Byz υπαγετε ιδου εγω αποστελλω υμας ως αρνας εν μεσω λυκων
DarbyGo: behold *I* send you forth as lambs in the midst of wolves.
ELB05Gehet hin! Siehe, ich sende euch wie Lämmer inmitten von Wölfen.
LSGPartez; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
Peshܙܠܘ ܗܐ ܐܢܐ ܡܫܕܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܐܝܟ ܐܡܪܐ ܒܝܢܝ ܕܐܒܐ ܀
SchGehet hin! Siehe, ich sende euch wie Lämmer mitten unter die Wölfe.
Scriv υπαγετε ιδου εγω αποστελλω υμας ως αρνας εν μεσω λυκων
WebGo: behold, I send you forth as lambs among wolves.
Weym Remember that I am sending you out as lambs into the midst of wolves.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen